Примеры употребления "комитете" в русском с переводом "комітету"

<>
Член почётного комитета Фонда Ширака. Член почесного комітету Фонду Ширака.
член Комитета революционной обороны Петрограда. член Комітету революційної оборони Петрограда.
Постоянного комитета Национального собрания СРВ. Постійного комітету Національних зборів СРВ.
Заседание комитета механизации Ассоциации "УКРПОРТ" Засідання комітету механізації Асоціації "Укрпорт"
Официальный вебсайт Олимпийского комитета Лаоса. Офіційний веб-сайт Олімпійського комітету Лаосу.
Записки Черниговского губернского статистического комитета Записки Чернігівського губернського статистичного комітету
Это дело Еврейского антифашистского комитета. Справа Єврейського антифашистського комітету Істор.
Официальная страница Международного Олимпийского комитета. Офіційний сайт Міжнародного олімпійського комітету.
Основными задачами Тендерного комитета являются: Основними завданнями Тендерного комітету є:
Биография на сайте Нобелевского комитета. Біографія на сайті нобелівського комітету.
Исполнительному секретарю Национального антикоррупционного комитета: Виконавчому секретареві Національного антикорупційного комітету:
Решение тендерного комитета оформляется протоколом. Рішення тендерного комітету оформлюється протоколом.
Членом комитета стал Симон Петлюра. Членом комітету став Симон Петлюра.
Официальный вебсайт Олимпийского комитета Китая. Офіційний веб-сайт Олімпійського комітету Китаю.
Двенадцать членов Комитета образуют кворум; дванадцять членів Комітету утворюють кворум;
Страховка По решению кредитного комитета Страховка За рішенням кредитного комітету
Delridge DESC Общественно-консультативного комитета Delridge DESC Суспільно-консультативного комітету
возглавляет координационный комитет содействия занятости населения. Голова координаційного комітету сприяння зайнятості населення.
Входил в Исполнительный политический комитет ПАСОК. Входив до Виконавчого політичного комітету ПАСОК.
об обжаловании решений Антимонопольного комитета Украины; про оскарження рішень Антимонопольного комітету України;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!