Примеры употребления "комитетах" в русском с переводом "комітет"

<>
Возглавила Антифашистский комитет советских женщин. Очолювала Антифашистський комітет радянських жінок.
Возглавляет Гомельский городской исполнительный комитет. Очолює Гомельський міський виконавчий комітет.
Исполнительный комитет Марганецкого городского совета Виконавчий комітет Марганецької міської ради
Антимонопольный комитет проверит "Волю-Кабель" Антимонопольний комітет перевірятиме "Укрзалізницю"
Технический комитет стандартизации "Порошковая металлургия" Технічний комітет стандартизації "Порошкова металургія"
Научный комитет попытается "подтянуть" Кабмин Науковий комітет спробує "підтягнути" Кабмін
Олимпийский комитет Китая (кит. трад. Олімпійський комітет Китаю (кит. трад.
Лидский районный исполнительный комитет, Беларусь; Лідський районний виконавчий комітет, Білорусь;
Главная> Тендерный комитет> Оглашенные торги Головна> Тендерний комітет> Оголошені торги
учреждался Комитет конституционного надзора РСФСР; засновувався Комітет конституційного нагляду УРСР;
Брестский городской исполнительный комитет, Беларусь; Брестський міський виконавчий комітет, Білорусь;
Шевченковский комитет Луганская библиотека УСЭ Шевченківський комітет Луганська бібліотека УРЕ
Профсоюзный комитет студентов НТУ "ХПИ" Профспілковий комітет студентів НТУ "ХПІ"
консультативный комитет Неаполитанской биологической станции. консультативний комітет Неаполітанської біологічної станції.
Комитет является неправительственной, неприбыльной организацией. Комітет є неурядовою, неприбутковою організацією.
Исполнительный комитет Никопольского городского совета Виконавчий комітет Нікопольської міської ради
В школе функционируют родительский комитет. При школі функціонує батьківський комітет.
Цик, см. Центральный исполнительный комитет.... Цик, см. Центральний виконавчий комітет.
Комитет Делора также высказался за: Комітет Делора також висловився за:
Тендерный комитет - от Aльфа-Банк Тендерний комітет - від Aльфа-Банк
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!