Примеры употребления "комиссией" в русском с переводом "комісію"

<>
Возглавляла Уложенную комиссию 1767-1769. Очолювала покладену комісію 1767-1769.
Подаем документы на первую комиссию. Подаємо документи на першу комісію.
образовать комиссию по вопросам реорганизации; утворити комісію з питань реорганізації;
Президент Грузии критикует комиссию Тальявини Президент Грузії критикує комісію Тальявіні
Йиндржишек возглавил финансовую комиссию Союза. Їндржишек очолив фінансову комісію Союзу.
Кортесы избрали многопартийную Конституционную комиссию. Кортеси обрали багатопартійну Конституційну комісію.
Сийярто также раскритиковал Венецианскую комиссию. Сійярто також розкритикував Венеціанську комісію.
Комиссию за перевод мы оплачиваем. Комісію за переказ ми оплачуємо.
Идеологическую комиссию Конгресса возглавлял Дм. Ідеологічну комісію Конгресу очолював Дм.
Входила в Центральную контрольную комиссии Гистадрута. Входила в Центральну контрольну комісію Гістадрута.
Прошу счётную комиссию занять свои места. Прошу лічильну комісію зайняти своє місце.
Однако К.Брыль ликвидировал эту комиссию. Однак К.Бриль ліквідував цю комісію.
Комиссию за перевод оплачивает только отправитель. Комісію за переказ сплачує тільки відправник.
Комиссию по вопросам административно-территориального устройства; Комісію з питань адміністративно-територіального устрою;
Возглавлял Топонимическую комиссию при Бориспольском горсовете. Очолював Топонімічну комісію при Бориспільській міськраді.
Представитель команды представляет в мандатную комиссию: Представник команди подає в мандатну комісію:
Сервис "Единый кошелек" комиссию не взимает. Сервіс "Єдиний гаманець" комісію не стягує.
ФГИ сформирует комиссию по продаже "Укртелекома" ФДМ сформує комісію з продажу "Укртелекому"
Израиль не был допущен в Комиссию. Ізраїль не був допущений у Комісію.
Об этих выводах Министерство информирует Комиссию. Про ці висновки Міністерство інформує Комісію.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!