Примеры употребления "кольцами" в русском с переводом "кілець"

<>
Стандарты для стальной основы колец Стандарти для сталевої основи кілець
Брюшко состоит из 4 колец. Черевце складається з 4 кілець.
Тривиальное кольцо, простейшее из колец. Тривіальне кільце, найпростіше з кілець.
Вы абсолютно обожаете Властелина Колец? Ви абсолютно обожнюєте Володар кілець?
Что модных колец не достали. Що модних кілець не дістали.
Набросок доказательства для евклидовых колец Начерк доведення для евклідових кілець
Вблизи колец концентрация частиц ничтожна. Поблизу кілець концентрація частинок незначна.
"Властелин колец" - это владелец "Ауди" "Володар кілець" - це власник "Ауді"
Для внешних колец вводился индекс (R). Для зовнішніх кілець запроваджено індекс (R).
Создатель фильма "Властелин колец" стал рыцарем Творець фільму "Володар кілець" став лицарем
2004 - "Властелин колец: Возвращение короля", реж. 2004 - "Володар кілець: Повернення короля", реж.
Установка бетонных колец для выгребной ямы Установка бетонних кілець для вигрібної ями
Универсален в использовании, без радиальных колец. Універсальний у використанні, без радіальних кілець.
Установка первых прорезных колец тоннельной обделки. Установлення перших прорізних кілець тунельного опорядження.
Трилогия "Хоббит" считается приквелом "Властелина колец". Трилогія "Гоббіт" вважається приквелом "Володаря кілець".
Пример олимпийской символики - пять сплетенных колец. Символ олімпійського руху - п'ять переплетених кілець.
Целозамкнутость - общее свойство всех факториальных колец. Цілозамкненість - загальна властивість всіх факторіальних кілець.
Мякоть темно-красная, без видимых колец. М'якуш темно-червоний, без видимих кілець.
Склеротических колец (окостенений в глазах) нет. Склеротичних кілець (окостенінь в очах) немає.
Эпизод III: Месть ситхов "", Властелин колец ". Епізод III: Помста ситхів "", Володар кілець ".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!