Примеры употребления "коленями" в русском

<>
Кто-то застыл с головой, спрятанной между коленями.... Хтось застиг з головою, схованою поміж колінами.
Обезьяна отдыхает с коленями в воздухе. Мавпа відпочиває з коліньми у повітрі.
Платье, несколько приталенное, выше колена Сукня, дещо приталена, вище коліна
Здесь, на коленях у милой. тут, на колінах у милої.
Колено подлечил, а форму потерял. Коліно підлікував, а форму розгубив.
Вплоть до колен текли ботинки, Аж до колін текли черевики,
Боковая планка с согнутым коленом Бічна планка з зігнутим коліном
Из этого колена происходил Товит. З цього племені походить Товит.
Прародительница Геракла в двенадцатом колене. Матір Геракла у дванадцятому коліні.
История Линды - Тотальная замена колена Історія Лінди - Повна заміна коліна
Ноги нужно согнуть в коленях. Ноги потрібно зігнути в колінах.
Колено - это одно поколение рода. Коліно - це одне покоління роду.
Непосредственно БДЛК насчитывает 12 колен. Безпосередньо БДЛК налічує 12 колін.
У футболиста проблемы с левым коленом. У баскетболіста проблеми із лівим коліном.
Любые брюки длиной выше колена. Будь-які штани довжиною вище коліна.
Она стояла на коленях воя. Вона стояла на колінах виття.
К пиву рекомендуем свиное колено. До пива рекомендуємо свиняче коліно.
Подушка безопасности для коленей водителя; Подушка безпеки для колін водія;
Коленом она обращёна в правую сторону щита. Коліном воно звернене в праву сторону щита.
Передний и латеральный вид колена. Передній і латеральний вид коліна.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!