Примеры употребления "колени" в русском

<>
И всех поставить на колени. І всіх поставити на коліна.
Без чувств, обняв его колени, Без почуттів, обнявши його коліна,
Мы не встанем на колени. ми не станем на коліна.
Русских на колени не поставишь ". Росіян на коліна не поставиш ".
Многим ты садилась на колени, Багатьом ти сідала на коліна,
Украинскую энергетику ставят "на колени" Українську енергетику ставлять "на коліна"
Грузия никогда не встанет на колени. Українці не стануть на коліна ніколи.
Обезьяна сжимает колени с обеих сторон. Мавпа стискає коліна з обох боків.
Со лбу рука в колени опустилась, З лобі рука в коліна опустилася,
На колени становился посвящаемый в рыцари. На коліна ставав посвячуваний в лицарі.
Первый "полёт" совершил просто поджав колени. Перший "політ" зробив просто підібгавши коліна.
У осетинского Сослана уязвимы были колени. У осетинського Сослана уразливі були коліна.
Донбасс никто не ставил на колени. Донбас ніхто не ставив на коліна?
Очень сложно лежачего поставить на колени Дуже тяжко лежачого поставити на коліна
Держите поднятые колени и дышите нормально. Тримайте підняті коліна і дихайте нормально.
Юбка открывает колени в лестной кривой. Спідниця відкриває коліна в схвальною кривої.
Путешественник упал на колени и начал молится. Священик пав на коліна й почав молитися.
Колени так же обращены внутрь, защищая пах. Коліна так само звернені всередину, захищаючи пах.
Ноги и колени они обматывали оленьими шкурами. Ноги й коліна вони обмотували оленячими шкурами.
Платье, несколько приталенное, выше колена Сукня, дещо приталена, вище коліна
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!