Примеры употребления "квалифицировали" в русском

<>
Предварительно инцидент квалифицировали как хулиганство. Попередньо інцидент кваліфікували як хуліганство.
Врачи квалифицировали его состояние как "тяжелое". Лікарі кваліфікували його стан як "важкий".
его смерть официально квалифицировали как самоубийство. його смерть офіційно кваліфікували як самогубство.
Все эпизоды следователи квалифицировали как хулиганство. Дії зловмисників слідчі кваліфікували як хуліганство.
Российские правоохранители квалифицировали взрыв как теракт. Російські правоохоронці кваліфікували вибух як теракт.
Гибель военных квалифицировали как "умышленное убийство" Загибель військовиків кваліфікували як "умисне вбивство"
массаж - хозяйка квалифицированный массажист (платно) масаж - господиня кваліфікований масажист (платно)
Квалифицированная техническая поддержка и консультирование Кваліфікована технічна підтримка і консультація
Вызов квалифицированных сантехников, электриков, столяров; Виклик кваліфікованих сантехніків, електриків, столярів;
Квалифицированные преподаватели и демократичные цены. Кваліфіковані викладачі та демократичні ціни.
Прокуратура квалифицировала обстрел как теракт. Прокуратура кваліфікувала обстріл як теракт.
Анализ почвы квалифицированными специалистами компании. Аналіз грунту кваліфікованими фахівцями компанії.
Он является квалифицированным специалистом ACCA. Він є кваліфікованим фахівцем ACCA.
3) мажоритарную систему квалифицированного большинства. 3) мажоритарну систему кваліфікованої більшості.
Консультации квалифицированного специалиста (онколога, гастроэнтеролога); Консультації кваліфікованого фахівця (онколога, гастроентеролога);
квалифицированное составление эффективной логистической схемы; кваліфіковане складання ефективної логістичної схеми;
"Действия обоих подозреваемых квалифицированы по ч. Дії обох підозрюваних кваліфіковано за ч.
Налоговики стараются квалифицировать неподачу ф. Податківці намагаються кваліфікувати неподання ф.
Следствие квалифицирует трагедию как террористический акт. Слідство кваліфікує трагедію як терористичний акт.
Взрыв в Керчи квалифицирован как теракт. Вибух у Харкові кваліфіковано як теракт.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!