Примеры употребления "качестве наблюдателя" в русском

<>
В качестве аксессуара используется венок. В якості аксесуара використовується вінок.
Вайде отводилось место наблюдателя - художника Давида. Вайді відводилося місце спостерігача - художника Давіда.
NIST выбрал Rijndael в качестве образца. NIST вибрав Rijndael в якості зразка.
Статус наблюдателя получили Иран и Монголия. Статус спостерігача отримали Іран і Монголія.
Поговорим о качестве материалов и лайфхаках. Поговоримо про якість матеріалів та лайфхаки.
Кованько хотел занять место наблюдателя. Кованько хотів зайняти місце спостерігача.
В качестве дешевого средства рекомендуется белизна. В якості дешевого засобу рекомендується білизна.
"Мы не собираемся ограничиваться статусом наблюдателя. "Ми не збираємося обмежуватися статусом спостерігача.
Обычно в качестве таковых используются электродвигатели. Зазвичай в якості таких використовуються електродвигуни.
невысокая стоимость при отличном качестве. невисока вартість при відмінній якості.
В качестве наследства выступали замороженные эмбрионы. В якості спадщини виступали заморожені ембріони.
выступает в качестве типичного поверхностно-активного вещества виступає в якості типової поверхнево-активної речовини
Видео в хорошем качестве, Доминирование женщин Відео в хорошій якості, домінування жінок
В качестве системы контроля версий используем git. В якості системи контролю версій використовується Git.
Мы заботимся о высоком качестве нашей продукции. Ми піклуємось про високу якість наших виробів.
Семейные фильмы 2010-х в хорошем качестве. Сімейні фільми 2010-х у високій якості.
предполагать лечение в качестве сопутствующей программы; припускати лікування в якості супутньої програми;
Позже продолжила карьеру в качестве телеведущей. Пізніше продовжила кар'єру у ролі телеведучої.
Промо сайт может выполняться в качестве: Промо сайт може виконуватися в якості:
Работал в качестве личного помощника фюрера. Працював в якості особистого помічника фюрера.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!