Примеры употребления "качествами" в русском

<>
3) обладает высокими нравственными качествами; 2) мати високі моральні якості;
Десерт отличается отменными вкусовыми качествами. Десерт відрізняється відмінними смаковими якостями.
Благодаря этому они обладают особыми юридическими качествами. Завдяки цьому останні мають особливі юридичні властивості.
"Инвинсиблы" обладали хорошими мореходными качествами. "Інвінсібли" мали добрі морехідні якості.
Диски Aleks обладают различными качествами. Диски Aleks володіють різними якостями.
Какими качествами обладает успешный человек? Які якості притаманні успішній людині?
Эсмеральда наделена лучшими женскими качествами. Есмеральда наділена найкращими жіночими якостями.
Попечитель должен обладать высокими нравственными качествами. Юрист мусить мати високі моральні якості.
В неформальной - личными качествами, авторитетом. У неформальній - особистими якостями, авторитетом.
Обладает повышенной устойчивостью и хорошими мореходными качествами. Має підвищену остійність і хороші морехідні якості.
личностей с развитыми лидерскими качествами; особистостей з розвиненими лідерськими якостями;
Открытая проводка характеризуется следующими качествами: Відкрита проводка характеризується наступними якостями:
Какими положительными качествами обладает вытяжка-слайдер? Якими позитивними якостями володіє витяжка-слайдер?
Растение с очень высокими декоративными качествами. Рослина з яскраво вираженими декоративними якостями.
Противоположными качествами является безынициативность и зависимость.. Протилежними якостями є безініціативність та залежність.
Столешницы из ДСП обладают следующими качествами: Стільниці з ДСП мають такими якостями:
Прекрасная вода с хорошими вкусовыми качествами. Прекрасна вода з хорошими смаковими якостями.
Лучшими вкусовыми качествами обладают молодые грибы. Кращими смаковими якостями володіють молоді гриби.
Этими качествами не обладают недееспособные лица. Цими якостями не володіють недієздатні особи.
Отделочные материалы должны обладать следующими качествами: Оздоблювальні матеріали повинні володіти такими якостями:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!