Примеры употребления "кажутся" в русском с переводом "здаються"

<>
Тебе тюльпаны кажутся банальными цветами? Тобі тюльпани здаються банальними квітами?
А людям часто кажутся ужасными. А людям часто здаються жахливими.
Порой они кажутся просто всеобъемлющими. Часом вони здаються просто всеосяжними.
Есть симптомы кажутся усугубляется ничего? Є симптоми здаються посилюється нічого?
Неисчерпаемыми кажутся запасы каменной соли. Невичерпними здаються запаси кам'яної солі.
Звезды кажутся нам одинаково удаленными. Зірки здаються нам однаково віддаленими.
В темном помещении кажутся навязчивыми. У темному приміщенні здаються нав'язливими.
Планеты кажутся нам яркими звездами. Планети здаються нам яскравими зорями.
верхние - попарно сближены, поэтому кажутся супротивными. верхні - попарно зближені, тому здаються супротивними.
Комичными кажутся его чересчур конкретные высказывания. Комічними здаються його занадто специфічні вислови.
библейские существа часто кажутся только аллегорией. біблійні істоти часто здаються тільки алегорією.
Аполлоний и Иисус кажутся очень похожими. Аполлоній та Ісус здаються дуже схожими.
На их фоне зубы кажутся белее. На їх фоні зуби здаються біліше.
Они кажутся чем-то совершенно фантастическим. Вони здаються чимось абсолютно фантастичним.
Белые балки на потолке кажутся невесомыми. Білі балки на стелі здаються невагомими.
Они кажутся чем-то разложенным и мертвым. Вони здаються чимось розкладеним і мертвим.
Умения участников кажутся абсолютно невероятными и необъяснимыми. Уміння учасників здаються абсолютно неймовірними і незбагненними.
Магниты кажутся керамикой, но нет четкой информации. Магніти здаються керамікою, але немає ясної інформації.
Пейзажи здесь настолько прекрасны, что кажутся ненастоящими. Пейзажі тут настільки мальовничі, що здаються несправжніми.
В действительности эти дела кажутся неинтересными для этих чиновников. Насправді, ці випадки здаються нецікавими для цих чиновників.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!