Примеры употребления "каждым годом" в русском

<>
И с каждым годом зарабатывать надбавку. І з кожним роком заробляти надбавку.
Контингент учащихся уменьшался с каждым годом. Контингент учнів зменшувався з кожним роком.
Проект с каждым годом дорожает. Проект із кожним роком дорожчає.
С каждым годом неповторимые вкусы З кожним роком неповторні смаки
С каждым годом область деятельности библиотекарей расширяется. З кожним роком розширюється поле діяльності бібліотеки.
Надои прирастали с каждым годом. Надої приростали з кожним роком.
С каждым годом наши результаты улучшаются. З кожним роком наші результати покращуються.
Бутылки становятся все популярнее с каждым годом. Пляшки стають дедалі популярнішими з кожним роком.
С каждым годом репрессии усиливались. З кожним роком посилювалися репресії.
Колхоз с каждым годом рос и укреплялся. Колгосп з кожним роком зростав, міцнів.
С каждым годом возрастала концентрация рабочих. З кожним роком зростала концентрація робітників.
Число братии с каждым годом росло. Число братії з кожним роком зростала.
С каждым годом возрастал авторитет коммунистов. З кожним роком зростав авторитет комуністів.
С каждым годом росло число расстреливаемых заложников. З кожним роком зростала кількість розстріляних заложників.
Первое письменное упоминание датировано 1162 годом. Перша письмова згадка датована 1162 роком.
С каждым слушателем заключается письменный договор. С кожним слухачем укладається письмовий договір.
Первая публикация датирована 1988 годом. Перші публікації датовані 1988 роком.
Но с каждым мигом нам страшней. Але з кожною миттю нам страшніше.
Украинцы вылетели из этого дивизиона годом ранее. Українці вилетіли з цього дивізіону рік тому.
Однако, с каждым днем площадь лесов сокращается.... Адже, з кожним днем площа лісів зменшується.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!