Примеры употребления "исчерпал" в русском

<>
Феодализм исчерпал возможности прогрессивного развития. Феодалізм вичерпав можливості прогресивного розвитку.
Но потом инцидент был исчерпан. Після цього інцидент був вичерпаний.
Теперь этот ресурс фактически исчерпан. Цей ресурс сьогодні практично вичерпано.
хрущевской "оттепели" были фактически исчерпаны. хрущовської "відлиги" були фактично вичерпані.
Почти исчерпала свои водные запасы Япония. Майже вичерпала свої водні запаси Японія.
Значительная часть запасов уже исчерпана. Значна частина запасів уже вичерпана.
"Резерв частичных улучшений почти исчерпан. "Резерв часткових покращень майже вичерпаний.
"Все конфликты исчерпаны" - "Правый сектор" Усі конфлікти вичерпано, наголошує "Правий сектор".
Лечение Надежды При стандартной терапии исчерпаны Лікування Надії При стандартної терапії вичерпані
После непродолжительных переговоров конфликт был исчерпан. Після нетривалих переговорів конфлікт був вичерпаний.
Ресурс экстенсивного экономического роста был исчерпан. Ресурс екстенсивного економічного зростання було вичерпано.
Предельные возможности автодорог в России исчерпаны. Граничні можливості автодоріг в Росії вичерпані.
Пусть они вернутся из отпуска исчерпан. Нехай вони повернуться з відпустки вичерпаний.
В течение нескольких секунд инцидент был исчерпан. Проте за кілька годин інцидент було вичерпано.
К 1974 году запасы руд были исчерпаны. До 1974 року запаси руди були вичерпані.
Впрочем, инцидент довольно быстро был исчерпан. Втім, інцидент досить швидко був вичерпаний.
Потенциал операционной системы Android уже исчерпан. Потенціал операційної системи Android вже вичерпаний.
104 Лимит транзакций по токену исчерпан 104 Ліміт транзакцій по токену вичерпаний
Возможности экстенсивного развития уже почти исчерпаны. Потенціал екстенсивного розвитку експорту майже вичерпаний.
В этих случаях говорят, что ресурс исчерпан. У таких випадках говорять, що ресурс вичерпаний.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!