Примеры употребления "исполнении" в русском с переводом "виконанні"

<>
5, 11 - в сольном исполнении 5, 11 - у сольному виконанні
Ария Короглу в исполнении Бюльбюля. Арія Керогли у виконанні Бюльбюля.
Sandman в исполнении Питера Гослинга. Sandman у виконанні Пітера Гослінга.
Центрифуга изготавливается в настольном исполнении. Центрифуга виготовляються в настільному виконанні.
Отличия заключались в конструктивном исполнении. Відмінності полягали в конструктивному виконанні.
В стандартном исполнении 490 євро В стандартному виконанні 490 євро
"Falling Home" в исполнении Noisehead. "Falling Home" у виконанні Noisehead.
Их обвиняют в ненадлежащем исполнении обязанностей. Їх звинувачують у неналежному виконанні обов'язків.
Известные песни в исполнении М. Айзиковича Відомі пісні у виконанні Марка Айзиковича
ю Холодно в исполнении Кристины Соловий! ю Холодно у виконанні Христини Соловій!
Пассажировместимость: 28 человек (в военном исполнении); Пасажиромісткість: 28 осіб (у військовому виконанні);
Слэм-данк в исполнении Тайсона Чендлера Слем-данк у виконанні Тайсона Чендлера
Звучат композиции в исполнении симфонических оркестров. Звучать композиції у виконанні симфонічних оркестрів.
"Русская пляска" в исполнении Каревича (рус.) "Російський танець" у виконанні Каревича (рос.)
Левыми обвинялся в исполнении убийства Новоселова. Лівими звинувачувався у виконанні вбивства Новосьолова.
Проектирование корпоративной системы в защищенном исполнении. проектування корпоративної системи в захищеному виконанні;
Blue Moon в исполнении Ирмы Сохадзе Blue Moon у виконанні Ірми Сохадзе
"Сердце бренда" в новом улучшенном исполнении "Серце бренду" у новому покращеному виконанні
Пример восточных единоборств в исполнении котов Приклад східних єдиноборств у виконанні котів
Проникнуться национальным колоритом в виртуозном исполнении. Пройнятися національним колоритом у віртуозному виконанні.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!