Примеры употребления "исповедует" в русском с переводом "сповідує"

<>
54,54% населения исповедует индуизм; 54,54% населення сповідує індуїзм;
Большинство населения исповедует англиканскую веру. Більшість населення сповідує англіканську віру.
Значительная часть населения исповедует протестантизм. Значна частина населення сповідує протестантизм.
Около 1% населения исповедует христианство. Близько 1% населення сповідує християнство.
Значительная часть населения исповедует англиканство. Значна частина населення сповідує англіканство.
По собственным заверениям, исповедует иудаизм. За власними запевненнями, сповідує юдаїзм.
Половина населения исповедует ислам, половина - христианство. Половина населення сповідує іслам, половина - християнство.
Подавляющее большинство населения исповедует католическую религию; Переважна більшість населення сповідує католицьку релігію;
Подавляющее большинство пакистанских украинцев исповедует ислам. Переважна більшість пакистанських українців сповідує іслам.
По заявлению самого Эмануэля, исповедует иудаизм. За заявою самого Емануеля, сповідує юдаїзм.
Исповедует учение телемы, созданное Алистером Кроули. Сповідує вчення телеми, створене Алістером Кроулі.
Также отмечается, что Налес исповедует католицизм. Також наголошується, що Налес сповідує католицизм.
Рохинджа является народностью, которая исповедует ислам. Рохінджа є народністю, яка сповідує іслам.
Остальная часть этих народов исповедует христианство. Інша частина цих народів сповідує християнство.
Национальная религия - Религия, которую исповедует один народ. Національна релігія - релігія, яку сповідує один народ.
Ислам исповедует около 48% жителей, остальные православные. Іслам сповідує близько 48% жителів, решта православні.
Небольшая группа парсов (700 человек) исповедует зороастризм. Невелика група парсів (700 осіб) сповідує зороастризм.
Художник исповедует реалистичную и символическую станковую живопись. Митець сповідує реалістичний та символістський станковий живопис.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!