Примеры употребления "искренних" в русском

<>
Юнь Киева собрала тысячи искренних сердец! Юнь Києва зібрала тисячі щирих сердець!
Искренне делимся позитивом с ближними. Щиро ділимося позитивом з ближніми.
Они очень искренние и душевные. Вони дуже душевні та щирі.
Искреннее сотрудничество на светлое будущее Щиру співпрацю на світле майбутнє
Внимательное обслуживание, по-настоящему искренен; Уважне обслуговування, по-справжньому щирий;
искреннее желание нести добро людям; щире бажання нести добро людям;
Быть искренним последователем идей чучхе. Бути щирим послідовником ідей чучхе.
Радость малышни была искренней и яркой. Радість малечі була щирою та яскравою.
Россияне мне кажутся людьми хорошими, искренними.. Росіяни мені видаються людьми хорошими, щирими..
Его музыка мелодичная, доступна, искренняя. Його музика мелодійна, доступна, щира.
Этого искреннего христианина звали Николай. Цього щирого християнина звали Микола.
Обстановка располагает к искренним взаимным признаниям. Обстановка розташовує до щирих взаємних визнань.
Зато искренней любви хватает на всех. Їх щирої любові вистачає на всіх.
Искренние поздравления нашему другу и коллеге! Щиро вітаємо нашого друга та колегу!
Примите искренние поздравления по случаю Хануки. Прийміть сердечні вітання з нагоди Хануки.
Большинство пакистанцев люди искренне верующие. Більшість пакистанців люди щиро віруючі.
И, действительно, когда читаешь искренние... І, дійсно, коли читаєш щирі...
Авторы приносят им искреннюю благодарность. Автори висловлюють їм щиру подяку.
· любишь общаться, искренний и энергичный · любиш спілкуватися, щирий та енергійний
Искреннее, сильное и настоящее чувство? Щире, сильне і справжнє почуття?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!