Примеры употребления "исключительной" в русском

<>
Внешняя торговля стала исключительной монополией государства. Зовнішня торгівля стала виключно державною монополією.
Туз, известное исключительной соленостью вод. Туз, відоме винятковою солоністю вод.
Обладает исключительной механической прочностью и эластичностью. Має виняткову механічну міцність і еластичність.
Борис Емельянович - человек исключительной скромности. Борис Омелянович - людина виняткової скромності.
По исключительной неустойке взыскивается только неустойка. За виключною неустойкою стягується лише неустойка.
возможность выдачи сублицензий (при исключительной лицензии). можливість видачі субліцензій (при виключній ліцензії).
Сочинение Евтропия пользовалось исключительной популярностью. Твір Евтропія користувався винятковою популярністю.
Баден-Пауэлл был человеком исключительной энергии. Баден-Пауелл був людиною виняткової енергії.
По исключительной неустойкой взыскивается только неустойка. За виключною неустойкою стягується тільки неустойка.
Земля перестала быть исключительной собственностью государства. Земля залишається у виключній власності держави.
Отличался исключительной храбростью и мужеством. Вирізнявся винятковою хоробрістю і мужністю.
Исключительной правомочиями собственника есть право распоряжения. Виключною правомочністю власника є право розпорядження.
Произведения Алькана отличаются исключительной технической сложностью. Твори Алькана відрізняються винятковою технічною складністю.
Эта стадия гражданского процесса является экстраординарной (исключительной). Зазначена стадія цивільного процесу є екстраординарною (виключною).
Это связанно с исключительной агрессивностью мошкары. Це пов'язано з винятковою агресивністю мошкари.
Она отличается исключительной свободой и гибкостью. Вона відрізняється винятковою свободою і гнучкістю.
Жуан III был известен исключительной набожностью. Жуан III був відомий винятковою побожністю.
Эстетическое не является исключительной прерогативой искусства. Естетичне не є винятковою прерогативою мистецтва.
Будущие издания будут исключительно цифровыми. Майбутні видання будуть виключно цифровими.
1 исключительные отели в Бангкок 1 виняткові готелі в Бангкок
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!