Примеры употребления "исключены" в русском с переводом "виключений"

<>
исключён за невнесение платы (1914). виключений за невнесення плати (1914).
"Никто, кроме предателей, исключен не будет. "Ніхто, крім зрадників, виключений не буде.
Исключен из РКРП в 1996 году. Виключений з РКРП в 1996 році.
У взрослых не исключен разрыв аневризмы. У дорослих не виключений розрив аневризми.
А Барна был исключен из фракции. А Барна був виключений з фракції.
Исключен из школы за атеистические взгляды. Виключений зі школи за атеїстичні погляди.
В 2000 году был исключён из НПСР. У 2000 році був виключений з НПСР.
Был исключен из школы как асоциальный элемент. Був виключений з гімназії як асоціальний елемент.
В декабре 1929 года исключён из Коминтерна. У грудні 1929 року виключений з Комінтерну.
Дважды был исключён из СХ СССР (1962, 1968... Двічі був виключений зі СХ СРСР (1962, 196...
исключен пункт 2.36 "Производство резино-технических изделий"; виключений пункт 2.36 "Виробництво гумо-технічних виробів";
5 июля 1994 года исключён из состава ТОФ. 5 липня 1994 року виключений зі складу ТОФ.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!