Примеры употребления "информированием" в русском

<>
Роль ОГА не ограничена лишь информированием. Роль ОДА не обмежена лише інформуванням.
Они занимались информированием общественности в пользу мира. Вони займалися інформуванням громадськості на користь миру.
Информирование о планируемых законодательных изменениях, Інформування про плановані законодавчі зміни,
информирование населения о совершенных преступлениях; інформувати населення про вчинені злочини;
информирование населения об опасности меланомы; інформування населення про небезпеку меланоми;
оперативное информирование общественности об экологической ситуации; оперативно інформувати громадськість про екологічну ситуацію;
текущее информирование и консультирование руководства. поточне інформування і консультування керівництва.
Организация информирования на корпоративном сайте; організація інформування на корпоративному сайті;
Система визуального информирования - RCI-Consulting Система візуального інформування - RCI-Consulting
Политическое информирование общества многоканально и альтернативно. політичне інформування суспільства багатоканально й альтернативно.
Информирование клиентов и напоминание о мерах Інформування клієнтів і нагадування про заходи
более детальное информирование может осуществляться позже. більш детальне інформування може здійснюватися пізніше.
"Я думаю, что неадекватное информирование президента. "Я думаю, що неадекватне інформування президента.
информирование своего доверителя о развитии дела; Інформування свого довірителя про розвиток справи;
Информирование о портовых и терминальных ограничениях; Інформування про портові і термінальних обмеженнях;
информирование доверителя о развитии своего дела; інформування свого довірителя про розвиток справи;
Для информирования родственников, публикуем список погибших: Для інформування родичів, публікуємо список загиблих:
Информирование общественности о террористическом акте Статья 18. Інформування громадськості про терористичний акт Стаття 18.
информирование медицинского персонала по соблюдению врачебной тайны; інформування медичного персоналу щодо дотримання лікарської таємниці;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!