Примеры употребления "интересовала" в русском

<>
Гитлера очень интересовала позиция Англии. Гітлера дуже цікавила позиція Англії.
Их интересовала только военная добыча. Їх цікавила тільки воєнна здобич.
Еда его также не интересовала. Їжа його також не цікавила.
> Чэня всегда интересовала только карьера <... > Ченя завжди цікавила тільки кар'єра <...
С самого детства Стива интересовала политика. З самого дитинства Стіва цікавила політика.
Но не только журналистика интересовала Симона. Та не лише журналістика цікавила Симона.
Однако интересовала его и испанская партия. Однак цікавила його й іспанська партія.
Но средневековую церковь истина не интересовала. Але середньовічну церкву істина не цікавила.
"Живопись всегда по-настоящему интересовала нас. "Живопис завжди по-справжньому цікавила нас.
Однако юношу совсем не интересовала коммерция. Однак юнака зовсім не цікавила комерція.
В алгебре Гаусса интересовала прежде основная теорема. В алгебрі Гаусса цікавила насамперед основна теорема.
Однако финансовая стезя мальчишку совершенно не интересовала. Однак комерційна діяльність хлопчика зовсім не цікавила.
По-настоящему её интересовала только собственная музыка. По-справжньому її цікавила тільки власна музика.
Однако интересовала его и испанская партия [54]. Однак цікавила його й іспанська партія [1].
Интересует прокат авто на Сардинии? Цікавить прокат авто на Сардинії?
Попутно его интересовали демография и экономика. Водночас його цікавила демографія та економіка.
Особенно его интересовали северные моря. Особливо його цікавили північні моря.
Интересует аренда авто в Дортмунде? Цікавить прокат авто у Дортмунді?
Интересуют наборы для вышивания (Украина)? Цікавлять набори для вишивання (Україна)?
Вопрос этот его живо интересовал; Його це питання дуже цікавило;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!