Примеры употребления "интересную" в русском с переводом "цікавою"

<>
Опубликовал также интересную брошюру "Печатные русские знаки". Дуже цікавою є брошура "Печатні руські знаки".
Беседа получилась содержательная и интересная! Розмова була змістовною й цікавою!
Дэвид Рокфеллер назвал её "интересной". Девід Рокфеллер назвав її "цікавою".
Мероприятие завершилось интересной культурной программой. Конференція завершилась цікавою культурною програмою.
Трехэтажное здание с интересной архитектурой. Триповерхова будівля з цікавою архітектурою.
Ее предложение показалось мне интересным. Її пропозиція здалася мені цікавою.
Ребята остались довольны интересным путешествием. Діти залишилися задоволені цікавою поїздкою.
Она может быть интересной и необычной. Вона може бути цікавою і незвичною.
Интересной и разнообразной получилась концертная программа. Цікавою та змістовною була концертна програма.
Наука может быть интересной и понятной! Наука може бути цікавою і зрозумілою!
Делитесь интересной информацией в социальных сетях. Діліться цікавою інформацією в соціальних мережах.
Но, уверен, предстоящая игра получится интересной. Але, впевнений, майбутня гра вийде цікавою.
За интересной беседой время прошло незаметно. За цікавою розмовою час збіг непомітно.
Был чрезвычайно разносторонней и интересной личностью. Був надзвичайно різнобічною і цікавою особистістю.
Нателла Болтянская назвала её интересным человеком. Нателла Болтянська назвала її цікавою людиною.
Традиционно программа Конгресса очень насыщенна и интересна. Традиційно програма конференції була насиченою та цікавою.
Программа праздничных мероприятий всегда обширна и интересна. Програма свята завжди є обширною і цікавою.
Сумщина - край с интересной и неоднозначной историей. Сумщина - край із цікавою і неоднозначною історією.
Кинокартина получались динамичной, эффектной и невероятно интересной. Кінокартина виходили динамічною, ефективною і неймовірно цікавою.
Мероприятие получилось очень интересным, а главное, познавательным. Екскурсія виявилась досить цікавою, а головне - пізнавальною.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!