Примеры употребления "Іншими словами" в украинском

<>
Іншими словами, хороші і погані речі взаємозамінні. Другими словами, хорошие и плохие вещи взаимозаменяемы.
Іншими словами, "партійне" держава отримала конституційну основу. Иными словами, "партийное" государство получило конституционную основу.
Іншими словами - самий натуральний і концентрований fresh! Иными словами - самый натуральный и концентрированный fresh!
Іншими словами: йде формування повноцінного елітного підрозділу. Другими словами: идет формирование полноценного элитного подразделения.
Іншими словами - просто закопаєте гроші в землю. Потому что останется просто закопать деньги в землю.
Іншими словами, філософія є колективне мислення. Иными словами, философия есть коллективное мышление.
Іншими словами, вибудовувалася ланцюжок купівлі-продажу. Другими словами, выстраивалась цепочка купли-продажи.
Іншими словами, задана деяка процедура суспільного вибору. Другими словами, задана некоторая процедура общественного выбора.
Іншими словами, норми Конвенції носять диспозитивний характер. Иными словами, нормы Конвенции носят диспозитивный характер.
Іншими словами, діяльність людини детермінована її потребами. Другими словами, деятельность человека детерминирована его потребностями.
Іншими словами, ніхто не винен. Проще говоря - никто не виноват.
Іншими словами, конкуруючі товари розрізняються лише знаками. Иными словами, конкурирующие товары различаются лишь знаками.
А іншими словами, вона просто знищена. Если по-другому сказать, она просто разрушена.
Іншими словами, фіксується певна соціально-економічна система. Иными словами, фиксируется определенная социально-экономическая система.
Іншими словами, Адвент - час очікування Різдва Христового. Другими словами, Адвент - время ожидания Рождества Христова.
Іншими словами, конфлікт виникає, коли порушується консенсус; Иначе говоря, конфликт возникает, когда нарушается консенсус;
Іншими словами, позичальник "Х" визнаний кредитоспроможним. Другими словами, заемщик "Х" признан кредитоспособным.
Іншими словами - "Хочеш добра - роби добро". Иными словами - "Хочешь добра - делай добро".
Іншими словами, це була вельми різношерста публіка. Одним словом, это была довольно разношерстная публика.
Іншими словами, сукупність біоценозу та біотопу. Др. словами, совокупность биоценоза и биотопа.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!