Примеры употребления "имущество" в русском с переводом "майна"

<>
Продав сохранившееся имущество, М. А. Ромась покинул село Красновидово. Продавши залишки майна, М. А. Ромась покинув село Красновідово.
Расточительство или утрата военного имущества. Марнотратство або втрата військового майна.
Главная> Кредиты> Страхование залогового имущества Головна> Кредити> Страхування заставного майна
отменялся принцип общности имущества супругов. скасовувався принцип спільності майна подружжя.
терминалы сбора данных - инвентаризация имущества. термінали збору даних - інвентаризація майна.
Многочисленные описи имущества монастырей, соборов; Численні опису майна монастирів, соборів;
продажей / покупкой престижного высоколиквидного имущества; продажем / покупкою престижного високоліквідного майна;
Государственный реестр отягощений движимого имущества Державного реєстру обтяжень рухомого майна
Переселение сопровождалось разграблением имущества индейцев. Переселення супроводжувалося пограбуванням майна індіанців.
Например, страхование имущества, авто-каско. Наприклад, страхування майна, авто-каско.
величины стоимости похищенного, поврежденного имущества. величини вартості викраденого, пошкодженого майна.
недостачу или повреждение имущества Комитента. недостачу або пошкодження майна комітента.
несоответствие состояния недвижимого имущества обещанном невідповідність стану нерухомого майна обіцяному
Грабеж - открытое похищение чужого имущества. Грабіж - відкрите викрадення чужого майна.
Залог недвижимого имущества называется ипотека; Застава нерухомого майна називається іпотека;
Присвоение имущества ресторанов "Мак Чикен"; присвоєння майна ресторанів "Мак Чікен";
без осмотра и описи имущества; без огляду та опису майна;
* подробного упаковочного листа (списка ввозимого имущества). * докладного пакувального листа (списку ввезеного майна).
Будьте уверены в сохранности Вашего имущества. Будьте впевнені в збереженні Вашого майна.
растрата имущества путем злоупотребления служебным положением). розтрата майна шляхом зловживання службовим становищем).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!