Примеры употребления "имениями" в русском

<>
Впоследствии он управлял имениями князя Голицына. Згодом він керував маєтками князя Голіцина.
Пархомовка - бывшее имение меценатов Харитоненко. Пархомівка - колишній маєток меценатів Харитоненків.
Раб работает в имении господина. Раб працює в маєтку пана.
Строятся церкви, театры, красивые имения. Будуються церкви, театри, гарні маєтки.
Ряд невостребованных имений в Лестершире Ряд незатребуваних маєтків у Лестершир
Родился в семье управляющего имением, агронома; Народився в родині управителя маєтком, агронома;
Здание обретает вид загородного имения. Будівля отримує вигляд заміського палацу.
Часто посещал родовое имение Нагородовичи. Часто відвідував родовий маєток Нагородовичі.
Владелец родового имения Покровское-Шереметьево. Власник родового маєтку Покровське-Шереметьєво.
Церковные имения часто передавались посторонним лицам. Церковні маєтки часто передавалися стороннім особам.
Список девонских невостребованных имений - Finders International Список Девон незатребуваних маєтків - Finders International
С 1572 года имением владели графы Ходкевичи. З 1572 р. маєтком володіли графи Ходкевичі.
Там было его родовое имение. Тут знаходився його родовий маєток.
Напуганный помещик бежал из имения. Наляканий поміщик втік з маєтку.
Он унаследовал земли и имения отца. Він успадкував землі і маєтки батька.
Владелец имений в Лифляндии и Эстляндии. Власник маєтків у Ліфляндії і Естляндії.
Ясная Поляна - родовое имение писателя. Ясна Поляна - родовий маєток письменника.
Родилась в имении Нескучное, Курская губерния. Народилася в маєтку Нескучне, Курська губернія.
Получила конфискованные имения мужа (08 сентября 1742). Отримала конфісковані маєтки чоловіка (08 вересня 1742).
Шляхта получила право вернуться в свои имения. Шляхта діставала право повернутися до своїх маєтків.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!