Примеры употребления "имеет свою" в русском

<>
Австралия имеет свою национальную крупную буржуазию. Австралія має свою національну велику буржуазію.
Каждый из примитивов имеет свою формулу. Кожен з примітивів має свою формулу.
Сегментация международного рынка имеет свою специфику. Сегментація міжнародного ринку має свою специфіку.
которая имеет свою индивидуальность и неповторимость. людина із своєю індивідуальністю і неповторністю.
Экономическое районирование имеет свою историю. Економічне районування має свою історію.
Музей имеет свою особую, нелегкую историю. Музей має свою особливу, нелегку історію.
Строительство ледовых арен имеет свою специфику. Будівництво льодових арен має свою специфіку.
Розлуч имеет свою туристическую инфраструктуру. Розлуч має свою туристичну інфраструктуру.
М: Инициатива "Дрожжи" имеет свою фейсбук-страницу. М: Ініціатива "Дріжджі" має свою фейсбук-сторінку.
Каждая сфера имеет свою цикличность. Будь-які ринки мають свою циклічність.
Организация имеет свою символику и атрибутику. Фестиваль має власну символіку та атрибутику.
Утрехт имеет свою справедливую долю музеев. Утрехт має свою справедливу частку музеїв.
Торговля электронными сигаретами имеет свою специфику. Торгівля електронними сигаретами має свою специфіку.
Представленная экспозиция имеет свою философскую идею. Представлена експозиція має свою філософську ідею.
Марселиньо имеет свою футбольную школу. Марселінью має свою футбольну школу.
Каждый водоем имеет свою глубину. Кожна водойма має свою глибину.
Каждый партнерский пакет имеет свою специфику Кожен партнерський пакет має свою специфіку
Болезнь Дауна имеет свою давнюю историю. Хвороба Дауна має свою давню історію.
Управление корпорациями имеет свою специфику. Управління корпораціями має свою специфіку.
Уровень болезней имеет свою региональную дифференциацию. Рівень хвороб має свою регіональну диференціацію.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!