Примеры употребления "изъятий" в русском

<>
использование необоснованных изъятий и скидок; використання необгрунтованих вилучень і знижок;
налоговых льгот, налоговых освобождений и изъятий; податкових пільг, податкових звільнень та вилучень;
Изъятие оригиналов таких документов запрещается. Вилучення оригіналів таких документів забороняється.
7) После совершения покупки сертификат подлежит изъятию. 7) Після здійснення покупки сертифікат підлягає вилученню.
Возможны и иные изъятия из данного принципа. Можливі й інші винятки з цього принципу.
Изъятие тантала из руд 80%. Вилучення танталу з руд 80%.
изъятие пая для уплаты задолженности. вилучення паю для сплати заборгованості.
Изъятие происходило без широкой огласки. Вилучення відбувалося без широкого розголосу.
изъятии записей о запретах, арестах; вилучення записів про заборони, арешти;
Сверхбыстрый и платежи и Изъятия Надшвидкий і платежі і Вилучення
Возможно изъятие вещественных доказательств (ТМЦ, документов). Можливо вилучення речових доказів (ТМЦ, документів).
незаконное изъятие или расхищение чужой собственности. незаконне вилучення або розкрадання чужої власності.
упаковываются и опечатываются на месте изъятия. упаковуються та опечатуються на місці вилучення.
картотеки информации о фактах их изъятия. картотеки інформації про факти їх вилучення.
Защита от изъятия и поломки оборудования Захист від вилучення і поломки обладнання
Для обнаружения и изъятия пылевых следов Для виявлення та вилучення пилових слідів
Заказник образован без изъятия земель у землепользователей. Створено парк без вилучення земель у землекористувачів.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!