Примеры употребления "изъятие" в русском

<>
Изъятие оригиналов таких документов запрещается. Вилучення оригіналів таких документів забороняється.
Изъятие тантала из руд 80%. Вилучення танталу з руд 80%.
изъятие пая для уплаты задолженности. вилучення паю для сплати заборгованості.
Изъятие происходило без широкой огласки. Вилучення відбувалося без широкого розголосу.
Возможно изъятие вещественных доказательств (ТМЦ, документов). Можливо вилучення речових доказів (ТМЦ, документів).
незаконное изъятие или расхищение чужой собственности. незаконне вилучення або розкрадання чужої власності.
изъятии записей о запретах, арестах; вилучення записів про заборони, арешти;
использование необоснованных изъятий и скидок; використання необгрунтованих вилучень і знижок;
7) После совершения покупки сертификат подлежит изъятию. 7) Після здійснення покупки сертифікат підлягає вилученню.
Возможны и иные изъятия из данного принципа. Можливі й інші винятки з цього принципу.
Сверхбыстрый и платежи и Изъятия Надшвидкий і платежі і Вилучення
налоговых льгот, налоговых освобождений и изъятий; податкових пільг, податкових звільнень та вилучень;
упаковываются и опечатываются на месте изъятия. упаковуються та опечатуються на місці вилучення.
картотеки информации о фактах их изъятия. картотеки інформації про факти їх вилучення.
Защита от изъятия и поломки оборудования Захист від вилучення і поломки обладнання
Для обнаружения и изъятия пылевых следов Для виявлення та вилучення пилових слідів
Заказник образован без изъятия земель у землепользователей. Створено парк без вилучення земель у землекористувачів.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!