Примеры употребления "изобразил" в русском

<>
Крендовский изобразил своих друзей-художников. Крендовський зобразив своїх друзів-художників.
Скульптор изобразил Пушкина в полный рост. Скульптор змалював Пушкіна в повний ріст.
Какой период осени изобразил художник? Який період осені зобразив художник?
Всего художник изобразил вокзал 12 раз. Усього художник зобразив вокзал 12 разів.
После короткой перестрелки Фихадич изобразил отступление. Після короткої перестрілки Фихадич зобразив відступ.
Автор изобразил совершенно невозможный, "картонный" Париж. Автор зобразив зовсім неможливий, "картонний" Париж.
Живот женщины Тициан изобразил слегка округленным. Живіт жінки Тіціан зобразив злегка заокругленим.
Журнал Quartz наглядно изобразил результаты исследования. Журнал Quartz наочно зобразив результати дослідження.
Казимир изобразил и другие виды тогдашнего Луцка. Казимир зобразив й інші вигляди тогочасного Луцька.
Баку изображен вдали от моря. Баку зображений вдалині від моря.
Реверс: изображен портрет Николая Костомарова; Реверс: зображено портрет Миколи Костомарова;
В центре изображена стилизованная композиция. У центрі зображена стилізована композиція.
Звери изображены в мультипликационном стиле. Звірі зображені в мультиплікаційному стилі.
Как бы вы изобразили схему? Як би ви зобразили схему?
организацию пытаются изобразить как "нехристианское течение". організацію намагаються зобразити як "нехристиянську течію".
Так, помимо диаграммы, изображённой на рис. Так, крім діаграми, зображеної на рис.
Рассмотрим топологию, изображённую на рисунке. Розглянемо топологію, зображену на малюнку.
Найти площадь пятиугольника, изображенного на рис. Знайти площу п'ятикутника, зображеного на рис.
Смысл изображённых предметов - предмет споров среди искусствоведов. Значення зображених предметів є предметом дискусій серед мистецтвознавців.
Между надписями изображено гусиное перо. Між написами зображене гусяче перо.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!