Примеры употребления "изменённых" в русском с переводом "змінили"

<>
Гении изменившие мировоззрение миллионов людей! Генії змінили світогляд мільйонів людей!
Раздавались крики "Немцы нам изменили!" Лунали крики "Німці нам змінили!"
Покажите им, что вы изменили Покажіть їм, що ви змінили
Русские изменили местное название до "Лена". Росіяни змінили місцеву назва до "Лена".
Приговор Страуда изменили на пожизненное заключение. Вирок Страуда змінили на довічне ув'язнення.
Однако полки корпуса изменили свои наименования. Однак полки корпусу змінили свої назви.
"Люди, которые изменили мир" - Владислав Чечёткин "Люди, які змінили світ" - Владислав Чечоткін
Именно европейцы корне изменили жизнь континента. Саме європейці докорінно змінили життя континенту.
Годы Советской власти неузнаваемо изменили Карелию. Роки радянської влади невпізнанно змінили Карелію.
26 вещей, которые нас изменили - спецпроект... 26 речей, які нас змінили - спецпроект...
Мы изменили в тексте только адресата! Ми змінили в тексті тільки адресата!
В результате систему изменили, но незначительно. У підсумку систему змінили, але несуттєво.
Спецпроект "26 вещей, которые нас изменили" -... Спецпроект "26 речей, які нас змінили" -...
Ситуацию изменили волосские драгуны П. Потоцкого. Ситуацію змінили волоські драгуни П. Потоцького.
Бесспорно, масс-медиа изменили культурный ландшафт мира. Безперечно, мас-медіа змінили культурний ландшафт світу.
Военные обстоятельства очень изменили и гендерные отношения. Воєнні обставини дуже змінили й гендерні стосунки.
Поправки Сантьяго изменили SB 822 следующими способами: Поправки Сантьяго змінили SB 822 таким чином:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!