Примеры употребления "издательствах" в русском с переводом "видавництвом"

<>
Разрабатывается и поддерживается издательством "Elsevier". Розробляється і підтримується видавництвом "Elsevier".
Занимался книжной торговлей и издательством. Займався книжковою торгівлею та видавництвом.
Сейчас издаётся издательством ACP Magazines. Зараз видається видавництвом ACP Magazines.
В 2009 она переиздана издательством URSS. У 2009 вона перевидана видавництвом URSS.
С издательством Мартенса сотрудничали многие гуманисты. З видавництвом Мартенса співпрацювали багато гуманістів.
GF), созданная совместно с издательством Гарнье. GF), створена разом з видавництвом Ґарньє.
Лучшие финансовые компании ", подготовленного издательством" Экономика ". Кращі фінансові компанії ", підготовленого видавництвом" Економіка ".
заведовал издательством "Шахматный листок" (с 1926). завідував видавництвом "Шаховий листок" (з 1926).
Также Джон занимался поэзией, издательством книг. Також Джон займався поезією, видавництвом книг.
Она была выпущена издательством Madman Entertainment. Вона була випущена видавництвом Madman Entertainment.
Выпускалась издательством "Педагогика", выдержала несколько изданий. Випускалася видавництвом "Педагогіка", витримала декілька перевидань.
Издана в 35 томах издательством Kodansha. Видано в 35 томах видавництвом Kodansha.
Книга выпущена в 2006 году издательством "Амфора". Книга випущена в 2006 р. видавництвом "Амфора".
В 1906-1910 руководил московским издательством "Логос". У 1906-1910 керував московським видавництвом "Логос".
Выпускалось издательством "Мысль" в 1978 - 1985 годах. Випускалося видавництвом "Мысль" з 1978 по 1985 роки.
Сайт разработан и поддерживается издательством "Розумники" 2013 Сайт розроблений та підтримується видавництвом "Розумники" 2013
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!