Примеры употребления "издания" в русском с переводом "видання"

<>
Подарочные издания, Всемирная история, Культура Подарункові видання, Всесвітня історія, Культура
Будущие издания будут исключительно цифровыми. Майбутні видання будуть виключно цифровими.
Но это - издания заведомо дорогие. Але це - видання свідомо дорогі.
уровень редакционно-издательской подготовки издания; рівень редакційно-видавничої підготовки видання;
ОРК Наименование Масштаб Год издания ОРК Найменування Масштаб Рік видання
аналитические периодические издания о медиабизнесе аналітичні періодичні видання про медіабізнес
Периодичность издания была крайне нерегулярной. Періодичність видання була вкрай нерегулярною.
Нас публикуют ведущие издания Украины. Нас публікують провідні видання України.
Проекты, издания, картинная галерея, исследования. Проекти, видання, картинна галерея, дослідження.
Был редактором издания "Советский статистик". Був редактором видання "Радянський статистик".
AudioBooks.ua / Книги / Подарочные издания AudioBooks.ua / Книги / Подарункові видання
готовятся итальянское и албанское издания). готуються італійське та албанське видання).
Главная / facebook / Любит издания Fanpage Головна / facebook / Любить видання Fanpage
Проведение подписки на периодические издания. Проведення передплати на періодичні видання.
демонстрировать безукоризненное знание языка издания; демонструвати бездоганне знання мови видання;
1983-го издания повторила "Радуга". 1983-го видання повторила "Веселка".
Вид издания: научно-практический журнал. Вид видання: науково-практичний журнал.
редактором издания выступил Жан Мартен. редактором видання виступив Жан Мартен.
Позиция издания - левая и антикапиталистическая. Позиція видання - ліва та антикапіталістична.
Редизайн новостного издания "Odessa Online" Редизайн видання новин "Odessa Online"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!