Примеры употребления "издал" в русском с переводом "видано"

<>
Перед выставкой издан "Informator m. Напередодні виставки видано "Informator m.
Альбом издан под лейблом "Mamamusic". Альбом видано під лейблом "Mamamusic".
позже было издано в Яссах. пізніше було видано в Яссах.
Либретто издано при типографии Новикова. Лібрето видано при друкарні Новікова.
В Остроге издана книга Герасима Смотрицкого. В Острозі видано книжку Герасима Смотрицького.
Издана в 35 томах издательством Kodansha. Видано в 35 томах видавництвом Kodansha.
Много переведенных ею сочинений издано отдельно. Багато переведених нею творів видано окремо.
Официально издано несколько сборников текстов песен. Офіційно видано кілька збірників текстів пісень.
Было издано два тома этой манги. Було видано два томи цієї манґи.
Также было издано 25 приказов Гостаможслужбы. Також було видано 25 наказів Держмитслужби.
В 1794 году издан турецко-армянский словарь. У 1794 році видано турецько-вірменський словник.
издан на компакт-дисках и магнитофонных кассетах. видано на компакт-дисках і магнітофонних касетах.
Большим тиражом был издан "Кобзарь" Т.Шевченко. Великим тиражем було видано "Кобзар" Т.Шевченка.
Альбом издан при спонсорстве группы компаний "Палмали". Альбом видано за спонсорства групи компаній "Палмалі".
К 2013 году издано одиннадцать номеров бюллетеня. До 2013 року видано одинадцять номерів бюлетеня.
Теперь по итогам конкурса издадут сборник фантастических рассказов. За підсумками конкурсу буде видано збірник фантастичних оповідань.
Издан Избранные произведения в 3 томах (1982 - 1983). Видано "Вибрані твори" у 3-х томах (1982-1983).
В 1877 г. был издан Гражданско-процессуальный кодекс. У 1877 році було видано кримінально-процесуальний кодекс.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!