Примеры употребления "избрано" в русском с переводом "обрано"

<>
Избрано много очень достойных кандидатур. Обрано багато дуже достойних кандидатур.
Много избранных и слушателей было избрано. Багато обраних і слухачів було обрано.
Избрано 279 депутатов, русских по национальности. Обрано 279 депутатів, росіян за національністю.
На Конференцию было избрано 200 делегатов. На конференцію було обрано 200 делегатів.
Всего в Тернопольский горсовет избрано 42 депутата. Загалом до Тернопільської міськради обрано 42 депутати.
Рейтинговым голосованием избрано правление из 11 человек. Рейтинговим голосуванням обрано правління з 11 осіб.
1895 г. его избрано профессором органической химии. 1895 р. його обрано професором органічної хімії.
Новым антикоролем избран Вильгельм Голландский. Новим антикоролем обрано Вільгельма Голландського.
Руководителем партии избран Виктор Вашкевич. Керівником партії обрано Віктора Вашкевича.
Президентом конфедерации избран Леонид Козаченко. Президентом конфедерації обрано Леоніда Козаченка.
Королем Дании избран Христофер II. Королем Данії обрано Хрістофера II.
Избран членом Всероссийского ЦС ФЗК. Обрано членом Всеросійської ЦР ФЗК.
Резиденцией губернатора был избран Лахор. Резиденцією губернатора було обрано Лахор.
Первым предстоятелем избран митрополит Епифаний. Першим предстоятелем обрано митрополита Епіфанія.
Конкурсная песня будет избрана позднее. Конкурсну пісню буде обрано пізніше.
Новым патриархом Константинопольским был избран Полиевкт. Новим патріархом Константинопольським було обрано Поліекта.
Новым президентом был избран Эпитасиу Песоа. Новим президентом було обрано Епітасіу Пессоа.
Следующим президентом был избран Эрскин Чайлдерс. Наступним президентом було обрано Ерскіна Чайлдерса.
Как мера популярности избран Alexa rank. Як міру популярності обрано Alexa rank.
Комендантом палаточного городка избран Андрей Парубий. Комендантом наметового містечка обрано Андрія Парубія.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!