Примеры употребления "идём" в русском с переводом "йшли"

<>
Странно: мы шли одинокой тропою... дивно: ми йшли самотньою стежкою...
Они шли рядом с Токи ". Вони йшли поряд із Токі ".
Упорные бои шли за Будапешт. Наполегливі бої йшли за Будапешт.
Несколько дней шли уличные бои. Декілька днів йшли запеклі бої.
Одни шли сражаться за социализм. Одні йшли битися за соціалізм.
Шли кровопролитные бои за переправу. Йшли кровопролитні бої за фортецю.
Дела в артели шли хорошо. Справи в артілі йшли непогано.
Под их прикрытием шли автоматчики. Під їх прикриттям йшли автоматники.
Поиски Аманды шли очень активно. Пошуки Аманди йшли дуже активно.
Обе группы шли параллельными курсами. Обидві гурти йшли паралельними курсами.
Мы шли помолиться за героев. Ми йшли помолитись за героїв.
Буквы шли в алфавитном порядке. Букви йшли в алфавітному порядку.
В школе дела шли средне. У школі справи йшли середньо.
Однако мы шли в фарватере... Проте ми йшли у фарватері...
Отшельники на битву сами шли. Відлюдники на битву самі йшли.
Вдоль стены шли водяные рвы. Уздовж стіни йшли водяні рови.
Перекрестные переговоры шли почти четыре месяца. Перехресні переговори йшли майже чотири місяці.
", шли за баннером" Спасите Надежду Савченко! ", йшли за банером" Врятуйте Надію Савченко!
Они шли ночами и достигли Ари. Вони йшли ночами і досяли Арі.
Возможно, они шли через Скалистые горы. Можливо, вони йшли через Скелясті гори.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!