Примеры употребления "идем" в русском с переводом "йшло"

<>
Параллельно шла распашка лесных наделов. Паралельно йшло розорювання лісових наділів.
Строительство гидроузла шло быстрыми темпами. Будівництво гідровузла йшло швидкими темпами.
Проектирование шло медленно и неохотно. Проектування йшло повільно та неохоче.
Извержение шло из всех кратеров. Виверження йшло з усіх кратерів.
Всё шло на нужды фронта. Все йшло для потреб фронту.
Всё шло по намеченной программе. Все йшло за наміченим планом.
Быстро шло разложение цехового порядка. Швидко йшло розкладання цехового ладу.
"В Баумгартене шла установка нового оборудования... "У Баумгартені йшло встановлення нового устаткування...
Строительство шло на верфи в Барроу. Будівництво йшло на верфі у Барроу.
Поэтому восстановление трамвайного хозяйства шло медленно. Відновлення трамвайного господарства йшло дуже повільно.
Заселение Новой Франции шло очень медленно. Заселення Нової Франції йшло дуже повільно.
Под парусом судно шло очень медленно. Під вітрилом судно йшло дуже повільно.
Это шло вразрез с позицией Ходжи. Це йшло врозріз з позицією Ходжі.
На один гульден шло 28 шиллингов. На один гульден йшло 28 шилінгів.
Однако продвижение войск шло крайне медленными темпами. Але просування військ йшло вкрай повільними темпами.
Строительство Свято-Успенского храма шло ускоренными темпами. Будівництво Свято-Успенського храму йшло прискореними темпами.
Ниже 3-й палубы шло одно 37-мм кольцо. Нижче 3-ї палуби йшло одне 37-мм кільце.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!