Примеры употребления "значительных" в русском с переводом "значних"

<>
Лувр получил несколько значительных реорганизаций. Лувр зазнав декілька значних реорганізацій.
После Камышина значительных притоков нет. Після Камишина значних приток немає.
o создание значительных народных характеров; o створення значних народних характерів;
Затея не дала значительных результатов. Витівка не дала значних результатів.
ВС не претерпело значительных повреждений. ПС не зазнало значних пошкоджень.
Производство качественного басмати требует значительных затрат. Виробництво якісного басматі вимагає значних витрат.
Вырабатывается в значительных количествах кишечной палочкой. Виробляється в значних кількостях кишковою паличкою.
Причиной значительных обвалов является нестабильность подоплеку. Причиною значних обвалів є нестабільність підґрунтя.
Кораллы добываются в очень значительных количествах. Корали добуваються в дуже значних кількостях.
Степное лесоразведение требовало значительных финансовых затрат. Степове лісорозведення вимагало значних фінансових витрат.
"Пассажиры автобуса не получили значительных травм. "Пасажири автобусу не зазнали значних травм.
отвлечением значительных средств в незавершенное строительство. відволіканням значних коштів у незавершене будівництво.
Вокруг расположено несколько значительных буддийских монастырей. Навколо розташовано кілька значних буддійських монастирів.
Реорганизация плитного производства требует значительных затрат. Реорганізація плитного виробництва потребує значних витрат.
Река Салин не имеет значительных притоков. Річка Салін не має значних приток.
Благодаря ей учащиеся добиваются значительных успехов. Завдяки цьому школярі досягають значних успіхів.
Византийцы достигли значительных успехов в медицине. Візантійці досягли значних успіхів у медицині.
Скиапарелли написал несколько значительных научных работ. Скіапареллі написав декілька значних наукових робіт.
4) Аккумулирование значительных объемов гидравлической энергии 4) Акумулювання значних обсягів гідравлічної енергії
Значительных масштабов набирает дорожное строительство, кораблестроение; Значних масштабів набирає дорожнє будівництво, кораблебудування;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!