Примеры употребления "звание" в русском с переводом "званням"

<>
уступила звание чемпионки по худшему коэффициенту). поступилася званням чемпіонки за гіршим коефіцієнтом).
Ему было присвоено звание отличника народного просвещения. Його працю вшановано званням відмінника народної освіти.
Окончил АХ со званием художника. Закінчила АМ зі званням художника.
А: Я горжусь этим званием! А: Я пишаюся цим званням!
Гия бы гордился этим званием. Гія б пишався цим званням.
званием "Почетный гражданин города Чугуева"; званням "Почесний громадянин міста Чугуєва";
1995 - званием "Заслужен артист Украины"; 1995 - званням "Заслужений артист України";
театральные коллективы со званием "образцовый"; театральні колективи зі званням "зразковий";
Маршал становится высшим воинским званием. Маршал стає вищим військовим званням.
1) оклады по воинскому званию; 1) оклад за військовим званням;
Музей Боевой Славы (награжден званием "Образцовый"). Музей Бойової Слави (нагороджений званням "Зразковий").
Окончил АХ со званием неклассного художника. Закінчив АМ зі званням некласного художника.
Соответствует воинскому званию капитан в армии. Відповідає військовим званням капітан в армії.
2) оклад по воинскому (специальному) званию; 2) оклад за військовим (спеціальним) званням;
Оклады по воинскому званию также возрастут. Оклади за військовим званням також зростуть.
Коллективов со званием "народный" - 6, "образцовый" - 4. Колективів зі званням "народний" - 6, "зразковий" - 4.
В 2004 году награжденный званием Героя Украины. У 2004 році нагороджений званням Героя України.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!