Примеры употребления "заявленного" в русском с переводом "заявив"

<>
"Обратного пути нет", - заявил меценат. "Зворотного шляху немає", - заявив меценат.
Сейчас дела готовятся ", - заявил Дещица. Зараз справи готуються ", - заявив Дещиця.
Кривонос заявил о реформе "Укроборонпрома" Кривонос заявив про реформу "Укроборонпрому"
Это установит суд ", - заявил Эрдоган. Це встановить суд ", - заявив Ердоган.
Надо находить компромисс ", - заявил Волков. Треба знаходити компроміс ", - заявив Волков.
В "Артеке", например ", - заявил Азаров. В "Артеку", наприклад ", - заявив Азаров.
Горжусь нашими биатлонистками ", - заявил Бубка. Пишаюся нашими біатлоністками ", - заявив Бубка.
Ранены 293 человека ", - заявил Махницкий. Поранено 293 людини ", - заявив Махніцький.
Это дезинформация ", - заявил он агентству. Це дезінформація ", - заявив він агентству.
Количество военнослужащих уточняется ", - заявил Дмитрашковский. Кількість військовослужбовців уточнюється ", - заявив Дмитрашківський.
Это однозначно неправда ", - заявил Коваль. Це однозначно неправда ", - заявив Коваль.
Цинично и противно ", - заявил Гриценко. Цинічно і противно ", - заявив Гриценко.
И обязательно уйдут ", - заявил Климкин. І обов'язково підуть ", - заявив Клімкін.
Ну, на вид ", - заявил Горелов. Ну, на вигляд ", - заявив Горєлов.
"Опасность явно преувеличена", - заявил он. "Небезпека явно перебільшена", - заявив він.
Подозрение вручат адвокату ", - заявил Луценко. Підозру вручать адвокату ", - заявив Луценко.
Это кристально ясно "- заявил Волкер. Це кристально ясно "- заявив Волкер.
Это постоянная основа ", - заявил Скибицкий. Це постійна основа ", - заявив Скібіцький.
Тренера вратарей ищут ", - заявил Франков. Тренера воротарів шукають ", - заявив Франков.
"Готовим такое предложение", - заявил Сиренко. "Готуємо таку пропозицію", - заявив Сіренко.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!