Примеры употребления "заявлении" в русском с переводом "заяву"

<>
Заявление не скреплено печатью заявителя. Заяву не скріплено печаткою заявника.
Андрей Портнов обнародовал специальное заявление. Андрій Портнов оприлюднив спеціальну заяву.
Такое заявление заверяется начальником ЖЕКа; Таку заяву завіряється начальником ЖЕКу;
Госинвестпроект тогда опроверг это заявление. Держінвестпроект тоді спростував цю заяву.
Достаточно приехать и написать заявление. Вистачить прийти і написати заяву.
загрузить резюме и вспомогательную заявление. завантажити резюме і допоміжну заяву.
Суд возвращает заявление истцу, если: Суд повертає заяву позивачеві, якщо:
"Написал заявление о сложении мандата. "Написав заяву про складення мандата.
Итак, работник согласен написать заявление. Врешті-решт, мер погоджується написати заяву.
Белорусская спортсменка сделала официальное заявление. Український спортсмен зробив офіційну заяву.
В "ДТЭК" заявление Демчишина опровергли. У "ДТЕК" заяву Демчишина спростували.
Наблюдатель написала заявление в полицию. Спостерігач написав заяву до поліції.
Обновление: Huawei выпустила следующее заявление: Оновлення: Huawei видав таку заяву:
заявление о выплате единовременной денежной помощи; заяву про виплату одноразової грошової допомоги;
Как подать заявление на экзамен CPA? Як подати заяву на іспит CPA?
Заявление об изнасиловании подала мать девочки. Заяву про зґвалтування продала її мати.
Даже в Ватикане осудили заявление Леннона. Навіть у Ватикані засудили заяву Леннона.
Депутат готовит заявление об уголовном правонарушении Депутат готує заяву про кримінальний злочин
Необходимо написать заявление о пропаже человека. Там написати заяву про зникнення людини.
Степанченко заявил, что продублирует это заявление. Степанченко заявив, що продублює цю заяву.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!