Примеры употребления "защищается" в русском

<>
Игудала защищается против Гилберта Аринаса Ігуодала захищається проти Гілберта Арінаса
защищается национальными законами всех стран обитания. захищається національними законами всіх країн проживання.
Обычно защищается лишь свобода мирных собраний. Зазвичай захищається лише свобода мирних зібрань.
когда лицо защищается от незаконного насилия; коли особа захищається від незаконного насильства;
Их статус четко фиксируется и защищается. Їх статус чітко фіксується і захищається.
"Помогают только сильным, тем, кто защищается. "Допомагають тільки сильним, тим, хто захищається.
Катин В. Свободное общество защищается / / Независимая газета. Катин В. Вільне суспільство захищається / / Независимая газета.
Украина учится защищаться от импорта. Україна вчиться захищатися від імпорту.
Доллары традиционно защищались от подделок. Долари традиційно захищалися від підробок.
Там, действительно, Севастополь героически защищался. Там, дійсно, Севастополь героїчно захищався.
Защищаются они свидетельствами, а не патентами. Захищаються вони свідоцтвами, а не патентами.
Антикоррупционные институты должны поддерживаться, финансироваться и защищаться ". Антикорупційні інститути слід підтримувати, фінансувати і захищати ".
Обе диссертации защищались в Сорбонне. Обидві дисертації захищали у Сорбоні.
Желание защищаться должно дополняться умением. Бажання захищатись повинно доповнюватись вмінням.
Некоторые из видов защищаются законом. Більшість з них охороняється законом.
Вращения, если Защищающаяся команда восстанавливает мяч Обертання, якщо захищає команда відновлює м'яч
Цвет защищающихся команд пропускается в последовательности. Колір захищених команд пропускається в послідовності.
"Народ понимает, что должен защищаться. "Народ розуміє, що повинен захищатися.
Горожане мужественно защищались от врагов. Городяни мужньо захищалися від ворогів.
Заявитель защищался топором, который оказался под рукой. Заявник захищався сокирою, що трапилася під рукою.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!