Примеры употребления "захваченных" в русском с переводом "захопити"

<>
Япония попыталась захватить село Забайкальское. Японія спробувала захопити село Забайкальское.
Мотонари удалось захватить замок Кагамияма. Мотонарі вдалося захопити замок Кагаміяма.
Он получил приказ захватить Бангкок. Він отримав наказ захопити Бангкок.
Захватить коробочку планет вместо конфет. Захопити коробочку планет замість цукерок.
Попытка захватить Екатеринодар закончилась полной неудачей. Спроба захопити Катеринодар закінчилася повною невдачею.
Братья Тюдоры решили захватить замок Конуи. Брати Тюдори вирішили захопити замок Конві.
Восставшим удалось захватить Бастилию без оружия. Повстанцям вдалося захопити Бастилію без зброї.
Сообщается, что неизвестный пытался захватить заложника. Повідомляється, що невідомий намагався захопити заручника.
Он решил захватить Джелал-ад-Дина. Він вирішив захопити Джелал-ад-Діна.
8 нояб. врагу удалось захватить Тихвин. 8 листопада ворогові вдалося захопити Тихвин.
Злодей Шито-Крыто хочет захватить мир. Лиходій Шито-Крито хоче захопити світ.
Немцам удалось захватить весь Керченский полуостров. Німцям вдалося захопити весь Керченський півострів.
Отправляясь в кино, нужно захватить фрукты. Вирушаючи в кіно, потрібно захопити фрукти.
Однако Темному Властелину удается захватить Келебримбора. Проте Темному Володарю вдається захопити Келебрімбора.
Борги опять пытаются захватить Альфа квадрант. Борги знову намагаються захопити Альфа квадрант.
Ты можешь захватить с собой лыжи; Ти можеш захопити з собою лижі;
8 ноября врагу удалось захватить Тихвин. 8 листопада ворогові удалося захопити Тіхвін.
Сумел захватить Парорпамисады, а потом Арахозию. Зумів захопити Парорпамісади, а потім Арахозію.
Противник пытался захватить наш наблюдательный пункт. Противник намагався захопити наш спостережний пункт.
Захватить такую стену было весьма проблематично. Захопити таку стіну було вельми проблематично.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!