Примеры употребления "заставим" в русском с переводом "змусити"

<>
Начальник способен заставить подчинённого пить. Начальник здатний змусити підлеглого пити.
Как заставить ревновать бывшего парня Як змусити ревнувати колишнього хлопця
Как заставить бывшего мужа ревновать? Як змусити колишнього чоловіка ревнувати?
• Как заставить застройщиков строить честно? • Як змусити забудовників будувати чесно?
Я знаю: дам хотят заставить Я знаю: дам хочуть змусити
Как иначе заставить народ бриться? Як інакше змусити народ голитися?
Как пьющего заставить бросить пить Як питущого змусити кинути пити
Как заставить беспроводную сеть работать - WiFi Як змусити бездротову мережу працювати - WiFi
Надо придумывать способы заставить их уйти ". Треба придумувати способи змусити їх піти ".
"Единственная цель - запугать, заставить людей молчать... "Єдина мета - залякати, змусити людей мовчати.
Он уверен, чтобы заставить его улыбнуться. Він упевнений, щоб змусити його посміхнутися.
Как заставить парня ревновать на расстоянии Як змусити хлопця ревнувати на відстані
Как заставить себя похудеть - советы психологов Як змусити себе схуднути - поради психологів
Как заставить мужа ревновать - советы психолога Як змусити чоловіка ревнувати - поради психолога
Как заставить спутниковую антенну работать зимой? Як змусити супутникову антену працювати взимку?
Почему мужчин так сложно заставить обследоваться? Чому чоловіків так складно змусити обстежитися?
Заставить капитулировать самодержавие она не смогла. Змусити капітулювати самодержавство їй не вдалося.
Крепостного можно было только заставить работать. Кріпака можна було тільки змусити працювати.
Автомобилистов предлагают заставить обучаться врачебному делу. Автомобілістів пропонують змусити навчатися лікарської справи.
Как заставить парня ревновать по переписке Як змусити хлопця ревнувати по листуванню
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!