Примеры употребления "заслуживал" в русском с переводом "заслуговують"

<>
Особого внимания заслуживают рентные платежи. Особливої уваги заслуговують рентні платежі.
Из них заслуживают особенного внимания: З заслуговують особливого уваги наступні:
Неужели женщины заслуживают такой несправедливости? Невже жінки заслуговують такої несправедливості?
Согласитесь, такие вещи заслуживают уважения. Погодьтесь, такі речі заслуговують поваги.
Особенного внимания заслуживают лексические омонимы. Особливої уваги заслуговують лексичні омоніми.
Ваши сотрудники не заслуживают простоев. Ваші співробітники не заслуговують простоїв.
Повара заслуживают высший уровень похвал. Кухарі заслуговують вищого рівня похвал.
Высокорослые флоксы Андерса заслуживают особого внимания. Високорослі флокси Андерса заслуговують особливої уваги.
Особого внимания заслуживают несколько смотровых площадок. Особливої уваги заслуговують декілька оглядових майданчиків.
Особого внимания заслуживают заповедники о. Бали. Особливої уваги заслуговують заповідники о. Балі.
Отдельного внимания заслуживают завтраки - просто супер. Окремої уваги заслуговують сніданки - просто супер.
Особого внимания заслуживают два полярных мифа. Особливої уваги заслуговують два полярні міфи.
Отдельного пояснения заслуживают некоторые столбцы сторчека: Окремих пояснень заслуговують деякі стовбці сторчеку:
Сады Версаля также заслуживают отдельного внимания. Сади Версаля також заслуговують окремої уваги.
Зигзаги банановой кругосветки заслуживают отдельного повествования. Зигзаги бананової подорожі заслуговують окремої розповіді.
Соборы и церкви Харькова заслуживают большого внимания. Церкви і собори Харкова заслуговують особливої уваги.
Большинство экспонатов действительно уникальны, и заслуживают особого внимания. Деякі з могил досить унікальні і заслуговують особливої уваги.
У каждого из них своя героическая история, заслуживающая отдельного рассказа. Кожне з них має здобутки, що заслуговують на окрему розповідь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!