Примеры употребления "запущенной" в русском с переводом "запустила"

<>
Ты в меня запустила снежком. Ти в мене запустила сніжком.
Администрация Президента Украины запустила тестовый... Адміністрація Президента України запустила тестовий...
"Деливери" запустила услугу денежных переводов "Делівері" запустила послугу грошових переказів
"Укрзализныця" запустила новый регулярный контейнерный... "Укрзалізниця" запустила новий регулярний контейнерний...
Лондонская "подземка" запустила ЛГБТ-поезд Лондонська "підземка" запустила ЛҐБТ-поїзд
"Яндекс.Музыка" запустила страницу памяти Winamp "Яндекс.Музика" запустила сторінку пам'яті Winamp
Ее запустила американская компания Orbital ATK. Її запустила американська компанія Orbital ATK.
1948 - компартия Польши запустила процесс коллективизации. 1948 - компартія Польщі запустила процес колективізації.
Новые рейсы запустила и авиакомпания Windrose. Нові рейси запустила й авіакомпанія Windrose.
Toyota запустила новый автономный концепт-кар. Toyota запустила новий автономний концепт-кар.
"Батькивщина" запустила уникальный просветительский интернет-проект "Незалежність. "Батьківщина" запустила унікальний просвітницький інтернет-проект "Незалежність.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!