Примеры употребления "запускать" в русском с переводом "запускає"

<>
Amazon запускает водостойкий Kindle Paperwhite Amazon запускає водостійкий Kindle Paperwhite
Оптимистический запускает свою собственную криптовалюту Оптимістичний запускає свою власну криптовалюта
Родопсин запускает каскад зрительной фототрансдукции. Родопсин запускає каскад зорової фототрансдукції.
YanAir запускает новый рейс из... YanAir запускає новий рейс зі...
Минобразования запускает пилотную сертификацию учителей. Міносвіти запускає пілотну сертифікацію вчителів.
MUFG запускает криптовалютный обмен - Gesellberg MUFG запускає криптовалютний обмін - Gesellberg
"Укрзалізниця" запускает двухэтажный поезд "Интерсити" "Укрзалізниця" запускає двоповерховий потяг "Інтерсіті"
Наконец, пользователь запускает клиентскую программу. Нарешті, користувач запускає клієнтську програму.
Coinbase запускает индексный фонд крипто Coinbase запускає індексний фонд крипто
SpaceX успешно запускает спутники Starlink SpaceX успішно запускає супутники Starlink
ПРМИУ запускает новый официальный сайт ПРМІУ запускає новий офіційний сайт
Bitfinex запускает "Chain Split Token" - Gesellberg Bitfinex запускає "Chain Split Token" - Gesellberg
DMM Группа Японии запускает обмен Bitcoin DMM Група Японії запускає обмін Bitcoin
Евразия запускает новую акцию - "Красная цена"! Євразія запускає нову акцію - "Червона ціна"!
Компания Qualcomm Snapdragon официально запускает 835 Компанія Qualcomm Snapdragon офіційно запускає 835
Sony запускает новый ресурс "3D Experience" Sony запускає новий ресурс "3D Experience"
LG запускает смарт вино, раскладушка смартфон LG запускає смарт вино, розкладачка смартфон
Disney запускает в работу продолжение "Мстителей" Disney запускає в роботу продовження "Месників"
Гэвин Андресен запускает новый Bitcoin проект Гевін Андресен запускає новий Bitcoin проект
Украинская энергетическая биржа запускает Telegram-бот Українська енергетична біржа запускає Telegram-бот
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!