Примеры употребления "запускайте" в русском с переводом "запускаємо"

<>
Тестируем и запускаем ваш проект Тестуємо і запускаємо ваш проект
Мы запускаем новую очистную линию!!! Ми запускаємо нову очисну лінію!!!
Мы чувствуем и запускаем бонусный декабрь. Ми відчуваємо та запускаємо бонусний грудень.
"Мы запускаем в небо огненный шар. "Ми запускаємо в небо вогняну кулю.
Опасно красивую модель запускаем в эфир! Небезпечно красиву модель запускаємо в ефір!
Мы запускаем огромный пакет антикоррупционных мер. "Ми запускаємо величезний антикорупційний пакет.
"Мы запускаем поезд" Киев - Николаев - Херсон ". "Ми запускаємо потяг" Київ - Миколаїв - Херсон ".
И мы послезавтра запускаем систему отопления. І ми післязавтра запускаємо систему опалення.
Друзья, мы запускаем сладкую акцию года! Друзі, ми запускаємо найсолодшу акцію року!
Поэтому запускаем проект на несколько выпусков. Тому запускаємо проект на кілька випусків.
Запускаем серию блогов о смазочные материалы Запускаємо серію блогів про мастильні матеріали
Мы запускаем программу Lazesoft Recovery Suite Ми запускаємо програму Lazesoft Recovery Suite
Сегодня мы запускаем аппарат в тестовом режиме ". Зараз ми його запускаємо в тестовому режимі ".
Запускаем обзвон, нажав комбинацию 12 на телефоне Запускаємо дзвінки, натиснувши комбінацію 12 на телефоні
Мы запускаем программу скидок для Веб-мастеров Ми запускаємо програму знижок для веб-майстрів
Почему мы не запускаем рендеринг с процессорами? Чому ми не запускаємо рендеринг із процесорами?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!