Примеры употребления "занялся" в русском с переводом "зайнятися"

<>
Чем заняться зимой на прогулке Чим зайнятися взимку на прогулянці
Чем можно заняться во Владимире Чим можна зайнятися у Володимирі
Минрегион решил заняться реконструкцией "хрущевок" Мінрегіон вирішив зайнятися реконструкцією "хрущовок"
Чем заняться, когда скучно дома Чим зайнятися, коли нудно вдома
Затем решил заняться тяжёлой атлетикой. Потім вирішив зайнятися важкою атлетикою.
Чем заняться в Оулу летом? Чим зайнятися в Оулу влітку?
Эмили предлагает Кариму заняться сексом. Емілі пропонує Каріму зайнятися сексом.
Он решил заняться сольным творчеством. Він вирішив зайнятися сольною творчістю.
Зима 2018 в Буковеле, чем заняться? зима 2018 в Буковелі, чим зайнятися?
Чем заняться в санатории и Очакове? Чим зайнятися в санаторії і Очакові?
Чем можно заняться в селе Поляница? Чим можна зайнятися в селі Поляниця?
Предстоит заняться спортом и скорректировать питание. Належить зайнятися спортом і скорегувати харчування.
Тем временем можно заняться приготовлением начинки. Тим часом можна зайнятися приготуванням начинки.
Заняться такой отделкой вы можете самостоятельно. Зайнятися такою обробкою ви можете самостійно.
Пока тесто поднимается, можно заняться начинкой. Поки тісто піднімається, можна зайнятися начинкою.
Политики должны заняться конкретными краткосрочными реформами. Політики повинні зайнятися конкретними короткостроковими реформами.
Аласания предложил Анне Иосифовне заняться журналистикой. Аласанія запропонував Ганні Йосипівні зайнятися журналістикою.
Тогда можно, пожалуй, и заняться инвестированием. Тоді можна, мабуть, і зайнятися інвестуванням.
слон и свинья должны заняться любовью. слон і свиня повинні зайнятися коханням.
Тернера заняться разработкой методов хранения крови. Тернера зайнятися розробкою методів зберігання крові.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!