Примеры употребления "замыслам" в русском с переводом "задум"

<>
удачный творческий замысел, меткий юмор; вдалий творчий задум, влучний гумор;
Я люблю Твой замысел упрямый Я люблю Твій задум упертий
Как возник замысел поэмы "Мцыри" Як виник задум поеми "Мцирі"
А может быть эпатаж - замысел автора? А може бути епатаж - задум автора?
Иногда его замысел кажется совершенно непонятным. Іноді його задум здається зовсім незрозумілим.
Такой замысел дипломата не остался незамеченным. Такий задум дипломата не залишився непоміченим.
у него вызревал замысел фильма-биографии. у нього визрівав задум фільму-біографії.
Ставка ВГК своевременно вскрыла замысел врага. Ставка ВГК своєчасно розкрила задум ворога.
Сравните замысел и итоги столыпинских реформ. Порівняйте задум і підсумки столипінських реформ.
Стратегический замысел германского командования казался исполненным. Стратегічний задум німецького командування здавався виконаним.
Командиру корпуса пришлось отменить этот замысел. Командиру корпусу довелось скасувати цей задум.
Замысел великого полководца себя полностью оправдал. Задум великого полководця себе цілком виправдав.
Замысел скульптурной инсталляции - воспроизведение клеточной системы. Задум скульптурної інсталяції - відтворення клітинної системи.
Замысел формирует заказчик, учитывая поставленную цель. Задум формує замовник, враховуючи поставлену мету.
Реакция на замысел Скотт была неоднозначной. Реакція на задум Скотт була неоднозначною.
В разделении интерьера отражается замысел складывания пространства. У розділенні інтер'єру прослідковується задум складання простору.
замысел оказался нереализованным из-за начавшейся войны. задум виявився нереалізованим через початок війни.
Савицкий П.Н. Евразийство как историческая замысел. Савицький П.М. Євразійство як історичний задум.
они должны помешать злодею осуществить свой замысел. він повинен перешкодити лиходієві здійснити свій задум.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!