Примеры употребления "замкнутый" в русском

<>
Двухэтажное здание образует замкнутый двор. Двоповерхова будівля утворює замкнутий двір.
Хозяйство носило натуральный, замкнутый характер. Господарство носило натуральний, замкнений характер.
Казалось бы, получаем замкнутый круг. Виходить, отримуємо певне замкнене коло.
Возникает замкнутый круг хронической депрессии. Виникає замкнуте коло хронічної депресії.
Этот замкнутый водоем считается озером. Ця замкнена водойма вважається озером.
Второй контур замкнутый, не радиоактивный. Другий контур замкнутий, не радіоактивний.
Геологический круговорот медленный и замкнутый. Геологічний кругообіг повільний і замкнений.
Как разорвать этот замкнутый круг? Як розірвати це замкнене коло?
Образуется замкнутый круг социального напряжения. Утворюється замкнуте коло соціального напруження.
Стеснительный и замкнутый подросток, меланхолик, интроверт. Сором'язливий і замкнутий підліток, меланхолік, інтроверт.
Контур - замкнутый путь в орграфе. Контур - замкнений шлях в орграфі.
Сам BPP замкнут относительно дополнения. Сам BPP замкнутий відносно доповнення.
Тройку неудачников замкнул Ford Fiesta. Трійку невдах замкнув Ford Fiesta.
Силовая линия вихревого поля замкнуты. Силові лінії вихрового поля замкнуті.
Тройку лидеров замкнула австралийская Канберра. Трійку лідерів замкнула австралійська Канберра.
насос переменной производительности с замкнутым насос змінної продуктивності з замкнутим
Удалить заливку замкнутого контура можно: Видалити заливку замкненого контуру можна:
Всякое замкнутое подпространство нормального пространства нормально. Будь-який замкнений підпростір нормального простору нормальний.
линии магнитной индукции всегда замкнутые? Лінії магнітної індукції завжди замкнені.
Замкнула тройку самых безопасных государств Исландия. Трійку найбільш безпечних країн замкнула Ісландія.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!