Примеры употребления "заложило" в русском с переводом "закладена"

<>
Заложена в массивных верхнеюрских известняках. Закладена в масивних верхнеюрських вапняках.
Длина брюк заложена с запасом. Довжина штанів закладена з запасом.
Взрывчатка была заложена в туалете. Бомба була закладена в туалеті.
В изначальный дизайн заложена кроссплатформенность; У початковий дизайн закладена крос-платформовість;
Заложена она в верхнеюрских известняках. Закладена вона в верхнеюрських вапняках.
Шахта заложена в нижнемеловых известняках. Шахта закладена в нижньокрейдових вапняках.
Заложена в толстослоистых верхнеюрских известняках. Закладена в товстошарових верхньоюрських вапняках.
Была заложена железнодорожная станция Бурасы. Була закладена залізнична станція Бураси.
В основе технологии производства заложена экструзия. В основі технології виробництва закладена екструзія.
В Ульяновске будет заложена Аллея согласия. У Ульяновську буде закладена Алея згоди.
В GPRS-систему заложена хорошая масштабируемость. В GPRS-систему закладена добра масштабованість.
Основа такого анализа была заложена М. Вебером. Основа такого аналізу була закладена М. Вебером.
Старейшая церковь была заложена в 740 году. Найстарша церква була закладена в 740 році.
Заложенная процентная ставка по заемным средствам 14%. Закладена процентна ставка за позиковими коштами 14%.
Заложенная процентная ставка по заемным средствам 16%. Закладена процентна ставка за позиковими коштами 16%.
Заложенная процентная ставка по заемным средствам 5%. Закладена процентна ставка за позиковими коштами 5%.
Заложенная процентная ставка по заемным средствам 17,5%. Закладена процентна ставка за позиковими коштами 17,5%.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!