Примеры употребления "закладена" в украинском

<>
Закладена вона в верхнеюрських вапняках. Заложена она в верхнеюрских известняках.
Вона закладена у всьому різноманітті реального життя. Она заключена во всем многообразии реальной жизни.
Вибухнула бомба, закладена в автомобілі. Взорвалась бомба, подложенная в автомобиль.
Закладена в товстошарових верхньоюрських вапняках. Заложена в толстослоистых верхнеюрских известняках.
Закладена в масивних верхнеюрських вапняках. Заложена в массивных верхнеюрских известняках.
Була закладена залізнична станція Бураси. Была заложена железнодорожная станция Бурасы.
Довжина штанів закладена з запасом. Длина брюк заложена с запасом.
Шахта закладена в нижньокрейдових вапняках. Шахта заложена в нижнемеловых известняках.
В GPRS-систему закладена добра масштабованість. В GPRS-систему заложена хорошая масштабируемость.
У Ульяновську буде закладена Алея згоди. В Ульяновске будет заложена Аллея согласия.
В основі технології виробництва закладена екструзія. В основе технологии производства заложена экструзия.
У початковий дизайн закладена крос-платформовість; В изначальный дизайн заложена кроссплатформенность;
Найстарша церква була закладена в 740 році. Старейшая церковь была заложена в 740 году.
Закладена процентна ставка за позиковими коштами 5%. Заложенная процентная ставка по заемным средствам 5%.
Закладена процентна ставка за позиковими коштами 16%. Заложенная процентная ставка по заемным средствам 16%.
Закладена процентна ставка за позиковими коштами 14%. Заложенная процентная ставка по заемным средствам 14%.
Основа такого аналізу була закладена М. Вебером. Основа такого анализа была заложена М. Вебером.
Це міна, закладена через непрофесійність ", - вважає президент. Это мина, заложенная из-за непрофессиональности ", - сказал президент.
Закладена процентна ставка за позиковими коштами 17,5%. Заложенная процентная ставка по заемным средствам 17,5%.
У 740 році тут була закладена королівська резиденція. Еще в 740 г. заложили здесь королевскую резиденцию.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!